佐川さん,澤口@大崎さん,こんにちは
> サイファーズのようなmovementには非常に関心があります。
>
> それで、図々しいお願いなのですが、私にもサイファーズ
> についての情報を分けていただけないでしょうか。
興味を持っていただき光栄です。
以下が提唱者(平藤@農研センター氏)筆による紹介とアクセス法です。
本人の承諾を得て転載します。
ここから********************
ウェアラブルPCを農場で使いこなすファッショナブルでクールな農業者を表すサイ
ファーズ(CYFARS:CYber FARmerS)というコンセプトをPRするML
cyfars@zoushoku.narc.affrc.go.jp
を,木浦さんとスタートさせました。
参加するには
cyfars-ctl@zoushoku.narc.affrc.go.jp
へEメールを送るだけですので,試してください。
この部分は横山補足**********
そして本文に
subscribe Your Name
が必要です。
私の場合は,
subscribe Kaz. Yokoyama
ここまで補足*************
過去の投稿(アーカイブ)は以下で読めます。
http://zoushoku.narc.affrc.go.jp/ml/cyfars/
また,ミッション・サイファーズのWebサイトは,
http://yummy.narc.affrc.go.jp/cyfars/
です。
(ミッション・サイファーズの趣旨)
サイファーズのコンセプトを広めるだけで,農業のIT化と農業自体のイメージアップ
を急速に進めることができると考えています。
「サイファーズ」という言葉とコンセプトはミーム(自己増殖する文化的/心理的ウ
イルス。利己的遺伝子で有名なドーキンスが提唱)の一種になる可能性があり,ミッ
ション・サイファーズは,サイファーズ・ミームをどこまで自己増殖させることが出
来るかの実験でもあります。
中国語では賽発(or賽発神農)となりました。
アメリカにはSciFiというSF専門チャンネル(CATV)があり,「サイファイ」と発音
していましたが,この発音がもの凄くcoolでした。
サイファーの発音がSciFiに似ているので,サイファーは英語とカタカナではかなり
coolと思われます。この場合,横山さんが言っていたように(「サイファー(語尾を
上げ気味)」)発音します(ただし,茨城弁と全く同じになるので,茨城県内では要
注意)。
ここまで転載******************
> 私の近くに若いファーマーがいますので、話してみますね。
宜しくお願いします。上記転載+補足文をご利用下さい。
澤口さんへ
「美人」サイファーをご紹介頂き有り難うございました。
コンタクトを取ってみます。一応一声掛けておいて頂けますか?「めっちゃ怪しい」っ
て
(笑)お願いします。
では,
横山 和尚/DGC総研
(注)この記事が最新である場合,上記「次の記事へ」はデッドリンクです。